| 巻末に、東京都立北多摩高等学校教諭の瀬戸武雄氏によるNotesがあるのだが、そのNotesの和訳が、新潮文庫の松本恵子訳となんの断りもなくそっくりなのが興味深い。 例1 英語文庫p.200 ゆっくりと落ち着きをはらった態度で言葉を続けたが、 それは急に緊張した聞き手にとっては、じつにじれったいことであった 松本訳pp.10-11 ゆっくりと落ちつきはらった調子で言葉をつづけた。 それは急に緊張した聞き手にとって、実にじれったいことであった。 例2 英語文庫p.200 ジェルーシャのおそれいった表情は、今度は作りものではなかった。 松本訳p.12 ジルーシャの恐れ入った表情は、今度は作りものではなかった。 |