|
|
| | |
| | | ブロークン英語!NOW!―ブロークンでもわかりあえる、気持ちが通じる! (CD book) |
| | |
| |
| |
|
|---|
| ■  |
I doだけでなくHe/She does、It does/They doも欲しかった |
|
|---|
| 発信型の英語の本としては画期的。英会話喫茶で試してみたけど驚くように通じちゃう。今までの英会話本のように暗記することなく、その場で考えて英文にしてしまうことでちょっとしたネイティブ感覚。もし続編を書く予定があるのなら今度はHe/She does、It does/They doも含めて欲しいな。 |
|
|---|
| ■  |
使えるdo! |
|
|---|
| ブロークン英語ってどんなのだろうと思ってなんとなく買ってみました。 今まで動詞を覚えたり活用間違えないように、とかあれこれ考えてから喋ってたけど、doだけでも結構通じてちょっと感激! 結構使えるdoです。でも、いつもdoだけだと少し心配かも。 |
|
|---|
| ■  |
えぇI doだけでいいの? |
|
|---|
| えぇI doだけでいいの?というのがこの本を見つけた時の最初の私の正直な感想でした。本書を読んでみて、これまで相手の言っていることはともかく「自分の言いたいことも言えなかった」私がI doだけで、自己表現が可能になることを学びました。もう、外人さんに話しかけられても怖気づいたりしません。今までに本書のように英語を話す勇気を与えてくれた本は存在しませんでした。中高と6年間英語を勉強しましたが、はじめて英語が好きになれそうです。 |
|
|---|
| ■  |
英語教育に大激震か |
|
|---|
| 著者は大学の先生たちだという。だとしたら、これは画期的なことだ。「正しい英語」病にとりつかれた英語教育界に新風が吹き込まれたと言ってもよい。文法、文法とばかり言ってきた日本の英語教育も、これを契機に大きく変わるのかもしれない。日本人のためのブロークン英語の今後の展開に、期待したい。 |
|
|---|
| ■  |
日本人英語はこれでいい! |
|
|---|
| いつも文法的に正しい英語を使いなさいとばかり言われ、結局何も言えなくなってしまった私。ところがこの本は、戦略的にブロークン英語を使うことで、コミュニケーションをとってしまえと主張します。どんなことでもI doで表現しろというくだりは、目からウロコ。この本は、私のコンプレックスを取り除き、勇気をくれました。 |
|
|
| | |
| | |
| | |
| |
| |
| |
|
|
| Copyright @2006 myminty.com, japan. All rights reserved. |
|
|