|
|
| | |
| | | ジャンボ旅客機99の謎―ベテラン整備士が明かす意外な事実 (二見文庫) |
| | |
| |
| |
|
|---|
| ■  |
知っていそうで知らない旅客機の謎 |
|
|---|
| 旅客機の謎を99集めた本
そんなに難しい内容ではないもののこんなに知らないことが
あるんだと思わせてくれます.
良くある謎の本は、どうでも良いような内容が詰まっている場合が
多いですが、この本は、知っていそうで知らない意外な
内容に厳選されているように思います.
つられて続の方も買ってしまいました。 |
|
|---|
| ■  |
プロや航空マニアでない普通の人にピッタリ |
|
|---|
| 以前、仕事で航空業界を勉強するために日本航空広報部著の「航空実用事典―航空技術・営業用語辞典兼用」を読んだのだが、プロ向けでとても難しかった。旅先のリゾートでこの本と出会い、暇つぶしに読んでみたら、とてもわかりやすく丁寧に解説されており、「あぁ、あの時この本があったら」と思った。 |
|
|---|
| ■  |
面白い!です |
|
|---|
| 旅客機・空の旅に関わる素朴な疑問に答えてくれる一冊。
前提知識の全くない人でも、楽しんで読み進められます。図解や写真の多い点もとてもよいです。著者がタイの方ですがタイ国際航空のお話に偏っているということは全然無く、日本や他国の航空会社の話題と平均して書いてあります。他の皆さんも多く書いてらっしゃいますが、翻訳は最高です!
私が面白いと思った例を挙げると、機長と副操縦士のメニューは食中毒になるリスクを考慮して別々、でも機長は豪華メニューで副操縦士は格下、という差別はしてません(笑)というところ等です。 |
|
|---|
| ■  |
大当たりの1冊 |
|
|---|
| たいへん面白い本です。 興味あるトピック 正確な知識 軽妙な語り口 専門家が書いているだけあって,そこらにある雑学本とはワケが違いますね。 それと,著者がタイ人ということで,日本人やアメリカ人とは違う書き方が感じられ新鮮でした。日本語訳が秀逸だというのもあるのでしょうが,重箱の隅を突付くでもなく,冗長でもなく大変読みやすかったです。著者が日本の読者に気遣いを忘れないところも好感。 日本語訳については日本中の翻訳者に手本として欲しい出来栄えです。 |
|
|
| | |
| | |
| | |
| |
| |
| |
|
|
| Copyright @2006 myminty.com, japan. All rights reserved. |
|
|